上 邪_上邪by clare
《上邪》诗词详情译文
我欲与君相知,长命无绝衰。
山无陵,江水为竭。
冬雷震震,夏雨雪。
天地合,乃敢与君绝。
译文
上天呀!我渴望与你相知相惜,长存此心永不褪减。
除非巍巍群山消逝不见,除非滔滔江水干涸枯竭。
除非凛凛寒冬雷声翻滚,除非炎炎酷暑白雪纷飞,
除非天地相交聚合连接,直到这样的事情全都发生时,
我才敢将对你的情意抛弃决绝!
上邪通常指北方草原上的游牧民族音乐,是中国古代的一种音乐曲目,充满了北方牧民的诗意和豪情。
传统上,它是用对口令为韵律的朗诵形式演唱的,有一种震撼人心的气势。
同时,“上邪”也是《史记》中东周名士郑国公的一首《上邪》诗的第一句,这首诗描写了远古时期的事情,颂扬了“志士仁人”的风采,满怀激情。
上邪(yé):上天啊。上,指天。邪,语气助词,表示感叹。
汉乐府《铙歌》篇名,以第一句"上邪"二字而名。上,指天;邪,通"耶",语气词。上邪,犹言天啊,即指天为誓的意思。
《上邪》是一首产生于汉代的乐府民歌,表达的是女主人公对爱情的忠贞不渝和坚定信念。
诗中,女主人公为了证实自己的矢志不渝,接连举出五种自然界不可能出现的变异:“山无陵,江水为竭,冬雷震震,夏雨雪,天地合。”这些条件在现实中是不可能发生的,但女主人公却把它们作为“与君绝”的条件,实际上等于说“与君绝”是绝对不可能的。这种表达爱情的方式充满了磐石般坚定的信念和火焰般炽热的激情,也准确地表达了热恋中人特有的绝对化心理。
全诗气势豪放,感人肺腑,被誉为“短章中神品”。它表达了女主人公不愿受礼教束缚,想要努力追求甜蜜爱情的炽热情感,同时也展现了她的忠贞不渝和坚定信念。